Еще при старом составе форума, позрела идея пошутить на тему "Звездных войн", ну я и поиздевался немножко над известными героями в манере фанфика-пьески... Вместо запланированных 6 частей вышла только одна с намеком на сиквеллы, ну может, когда-нибудь допишу, если муза посетит...
Надеюсь, что нефанаты тоже общий смысл поймут )))
«Звездная хлорка»
Место действия – совет 46, временно переоборудованный под сцену и павильон. На скамь-ях – Готей-13 почти в полном составе, в первом ряду – Ичи и Ко. У кого-то вид откровенно ску-чающий, у кого-то – откровенно раздраженный (а таких тут большинство), а у кого-то насторо-женный. И на то есть причины.
Урахара, появляясь в центре площадки: Домо-домо! Как здорово, что все откликнулись на мое предложение!
Ичиго, злобно: Не за что. Шантажист гребаный. Ты куда мое тело заныкал?!
Урахара делает вид, что не слышит, а по рядам шинигами уже снуют Джинта и Уруру, раздающие копии сценария и тексты ролей.
Рукия, раскрывая свою роль, в офигении таращится на снимок своего персонажа: Ы?..
Откуда-то сзади доносится истошный вопль и смачный шлепок тела об пол.
Джинта – Уруру ехидным шепотом: Ишь, как Аясегава обрадовался…
Урахара радостно и ехидненько: У кого-нибудь есть возражения по поводу ролей?..
Вверх взметается лес рук, а кое у кого – и занпакто, наглядно демонстрируя несогласие.
Урахара: Ну раз возражений нет, тогда приступим к съемкам теле-спектакля по «Звездным войнам». Час на прочтение – и работаем! – и поспешно убегает, чтоб его не догнали оскорбленные до глубины души тайчо 7- и 10-го отрядов.
Укитаке со вздохом: Нет, его определенно нельзя было пускать на ковер к Сенсею с его «гениальными» идеями насчет дополнительного финансирования разрушенного Сейретея...
В сооруженной наспех гримерной-костюмерной Исида с видом «чтоб вы все во второй раз ошинигамились…» подшивает подол чьего-то платья. Рядом Нанао уговаривает Шунсуя снять свое цветастое кимоно ну или хотя бы шляпу. Тут же Орихиме кружит вокруг Укитаке, примеря-ясь, где ему плести падаванскую косичку.
Укитаке, листая сценарий: А что еще за Джа-Джа?.. Кто это?
Кераку мечтательно: Может, это красавица-главная героиня?
Исида таинственно поправляет очочки. По всему видать, о творчестве дедушки Лукаса он какое-то представление имеет, но не хочет разочаровывать Кераку.
Бумс! – Нанао хлопает Кераку по кудрявой голове собственной шляпой тайчо.
Кераку обиженно: Нанао-чан!
Нанао с достоинством: Не хочу вас разочаровывать, но это не похоже на имя прекрасной девушки. И перестаньте строить такие жалостливые физиономии! Вы же мастер-джедай.
Ичиго в холщовой хламиде, вваливаясь в гримерку: Может, кто-нибудь мне все-таки объяснит, что такое, мать их, эти джедаи?!
Исида монотонно: Рыцари древнего ордена, приверженцы Светлой стороны Силы.
Ичиго: Чё?..
Исида, раздражаясь: Силы. Может, позвать Кучики? Она тебе схемку изобразит. С зайчиками.
Ичиго возмущенно: Не надо Кучики! Я понял.
Исида презрительно, с чувством невыразимого превосходства: Короче, Куросаки, джедаи – это шинигами, а ситхи – арранкары.
Ичиго, закинув за плечо Зангетсу: А Сила?
Исида, чуть не сказанувший в отместку, что Сила – это Квинси, делает выражение лица-тяпкой и строчит иголкой. У Куросаки мощный аргумент – Зангетсу.
Наконец актеры выходят на площадку, в смысле в зал. Там на рядах уже собралась довольно пестрая компания. Начиная с Иккаку, до шоколадного блеска обмазанного автозагаром и заканчивая Хитсугайей, сидящим на самой верхотуре в обнимку с Херинмару, все еще закутанный в капитанское хаори. Излучает такие депрессивные фиолетовые флюиды, что к нему никто не решается подойти.
Укитаке, оглядываясь по сторонам: Ну и?..
Урахары, в смысле режиссера, не видать.
Кераку флегматично: Как придет, разбуди, - и укладывается на нижние скамьи.
Урахара, поспешно сбегая по рядам вниз: Сейчас начнем. Осталось три секунды. 3, 2, 1…
Пространство посреди зала искажается, образуя черный разрыв.
Шинигами хором: Что?! Пустые – здесь?! (лязг выхватываемых занпакто)
Сначала из разрыва вываливается что-то маленькое и всклокоченное и зелененькое вдо-бавок, а вслед за этим с надсадным воем – еще два монстрюка.
Ренджи с галерки в офигении: Че за хрень?! Хоеро, Забима…
Ичиго в неменьшем офигении: Стой! Это же…
Нел, с истошным воем уворачиваясь от Забимару: И-цу-го-о-о!!! – повисает на Куросаки.
Дондочакка плачущим голосом: Сами позвали и убивают, янсу!..
Урахара, хватая за шкирку кинувшихся на пустых Шюхея и Иккаку: Отставить! Это я их позвал.
Гин, вылезая из дыры в пространстве, лучезарно улыбаясь: Привет, лохи.
Хитсугая грудным голосом, переходящим в истошный вопль: Ичимару Гин… Со: тэн ни дзасэ, Херинмару!!!! – в красивом прыжке летит на Гина, но на полпути его перехватывает в свои жаркие объятия Мацумото, не давая зарубить Гина.
Гин: Молодец, Рангику! Детям уже давно пора спать.
Ичиго, выставив перед собой Зангетсу: А ты тут какого хрена забыл?
Айзен, выбираясь из разрыва: Хам ты, Куросаки. Мы, значит, вам Эспаду в аренду для какой-то ерунды даем, а проконтролировать их безопасность, выходит, нельзя?
Теперь уже у Ичи глаза загораются яростным огнем, и он, размахивая Зангетсу, несется на Айзена, но лезвие занпакто ловит Улькиорра, эффектно появившись позади Айзена.
Ичиго в бешенстве: Ты?!
Во взгляде Улькиорры красноречиво читается, что он думает об Ичиго, а именно: «МУСОР…»
Мимо в наступившей тишине пролетает муха.
Гриммджоу из-за плеча Улькиорры: Давно не виделись! – с ухмылкой разминает мускулы.
Ичиго, зверея окончательно: БАН… - и исчезает.
Чтобы секундой позже возникнуть на галерке в стальных объятьях Йоруичи.
Кераку, оживляясь: О-о-о! Киске, это есть в сценарии?
Йоруичи, крепко держа за шкирку пунцового, выпавшего в осадок Ичиго, хлопает себя по лбу: Так и знала, что что-то забыла!
Урахара, закрыв лицо пятерней, мрачно: Ага. Одеться, например.
В зал забегает Сой Фон с пакетом молока и ленточкой в сердечках: Кто-нибудь видел Йоруичи-саму?.. Ах! – замечает наверху предмет своей страсти. – Йоруичи-сама!..
Йоруичи: Блин… Ичиго, будь хорошим мальчиком, не трогай плохих арранкаров! – и, превратившись в кошку, дает деру. Сой Фон, не растерявшись, в шунпо – за ней.
Айзен, насмешливо оглядев собравшееся сборище: Так о чем это мы?
Урахара сухо: Айзен, мы так не договаривались: о вас с Ичимару речи не было. Только о массовке.
Гриммджоу оскорблено: Сам ты массовка, оглобля! Вот это, - дает пинка Нел, после чего следуют сопли в три ручья, - массовка. А мы Эспада!
Ичиго сердито: Она тоже, кстати.
Нел согласно трясет головой, громко шмыгая носом, и влюбленно таращится на Куросаки.
Нойтора, выбираясь из затягивающегося разрыва: Бывшая! – мстительно.
Урахара: Короче, Айзен, я тебе бракованные товары сбывал? Сбывал. Вот и сваливай к себе в Уэко-мундо.
Шинигами, офигевая: Бракованные товары?..
Ренджи: Торгаш чертов… И нашим, и вашим, значит?
Урахара в праведном негодовании: А как прикажете, на пропитание зарабатывать? В общем, кыш со съемочной площадки!
Айзен с усмешкой: Может, заставишь? – кладет руку на Кьёка Суйгетсу.
Урахара вытаскивает меч из трости.
/Барабанная дробь, все затаили дыхание/
В тишине снова оглушительно пролетает муха.
Ичиго, весь вспотевший от волнения: Ну?! Давай банкай!
Урахара, подумав, убирает Бенихиме: Счас! А потом меня мангака затаскает по судам. И опять – расходы, траты… Не дождетесь.
/Разочарованный вздох/
Урахара: Ладно, оставайтесь. Только до «Мести ситхов» не высовывайтесь: у нас на Хинамори дублера нету.
Гин, издеваясь: А чем вас актерские данные Рангику не устраивают?
Мацумото негодующе: Да, действительно! Чем я хуже Хинамори?
Урахара: Э-э-э… (в сторону) Гин, гаденыш…
Гин радостно: Да здравствует склока!
Урахара, выталкивая веселую компанию с площадки: Брысь! Брысь! Начинаем снимать!
Кераку с тоской глядя на Дондочакку: Это ты Джа-Джа?..
Пустой радостно подпрыгивает на месте. Нанао удовлетворенно хмыкает.
Все разбегаются по своим местам. Звучит главная тема «Звездных войн». Кира в микрофон: Давным-давно, в одной далекой-предалекой галактике…
Урахара: Стоп!
Нэму вырубает фонограмму. Исида, отвечающий за спецэффекты вместе с Хитсугайей, которого заботливая Орихиме отпаивает чаем с ромашкой, снова берется за свою вышивку крестиком.
Урахара, жестикулируя веером: Это что еще за «В гостях у сказки»? А ну-ка смените кто-нибудь Киру!
Маюри кровожадно: Мне! Мне!
Урахара: Ты у нас и так озвучиваешь все от дроида до последней кофеварки. Так… Абарай. Нет, читать не умеет… Садо…
Ренджи взбешено: Чего-о-о?! Я умею читать!
Нанао: Может, позвать Кучики-тайчо? У него хорошо голос поставлен…
Урахара: Нет-нет! У нас тут спектакль на экспорт, а не поминальная служба. Так… - из всех присутствующих на роль чтеца не подходил ровным счетом никто.
Иккаку, вырывая микрофон у Киры: Щас я покажу, как надо! Смотрите и учитесь!
Урахара машет рукой, типа, хуже уже все равно быть не может: И чего я на проекторе сэкономил… Камера, мотор!
Играет музыка. Иккаку встает в позу и, как заправский ди-джей, с подвыванием начинает: Давным-давно…
Ичиго – Ренджи, очень громким (на галерке явно услышали) шепотом: Лысый бы еще станцевал…
Иккаку прямо в микрофон с ревом: Ты кого лысым назвал?!
Урахара, натянув до подбородка панамку: Яре-яре… Еще дубль. Куросаки и Абараю – кляп, мне – саке, Иккаку – пендель…
Проходит час.
Снимают сцену встречи Джа-Джа с джедаями. Урахара уже даже не вмешивается, сто раз успев пожалеть, что связался с пустыми. Измученные Нанао и Укитаке бьются с Дондочаккой. Кераку же благоразумно на все забил и отдыхает, прислонившись бутафорскому дереву.
Укитаке: От тебя требуется всего пару строчек запомнить!
Нанао: Тайчо тебя спрашивает: «Отведешь нас в свой город?» А ты?..
Дондочакка, подумав: Моя твоя любить, янсу? Килдыка?..
Укитаке со стоном сваливается возле Кераку.
Урахара щелкает пальцами: Зараки позовите.
Гриммджоу, вместе с Айзеном и Ичимару устроившийся на галерке, сочувственно присвистнул.
Дондочакка в ужасе: Моя твоя любить, янсу! Моя все помнить, янсу! – и вживаясь в образ гунгана: Если подумай - нет! Моя не мочь! Нет. Моя стыдно... но, увы, моя изгнать насовсем, янсу. Моя забыть, что хозяева задавать стра-ашный взбучка, если моя вернуться, янсу!
Урахара: О! Другое дело! (в сторону) Вот, в чем заключается сила убеждения.
Укитаке, воспрянув духом, вскакивает и поднимает за рукав Кераку.
Тот быстро входит в образ Куай-Гона.
Кераку: Сюда направляется целая армия жутких существ... – и кивает в сторону Кенпачи, который бодро, поступью Командора выходит на площадку.
На галерке раздаются взрывы хохота.
Кенпачи: Где тут Пустой? Кого надо порубить?
Укитаке бодро, опасаясь, что Дондочакку покинет вдохновение: Если они нас найдут, они нас уничтожат, разорвут на части, испепелят... и сотрут в порошок.
Дондочакка натурально изображает неподдельный ужас в связи с близостью Кенпачи.
Урахара – Зараки, поспешно: Никого! Иди в гримерку, Орихиме сделает из тебя графа Дуку.
От радикальных действий Зараки, обломанного в лучших чувствах, спектакль спасает появление Ячиру в накладных зеленых ушках и перемазанная зеленкой, которая с веселым визгом виснет на тайчо 11-го отряда. Зараки неохотно уходит. Урахара выдыхает.
Перерыв. На площадку выходят загримированная под королеву Амидалу Хинамори и Ханатаро с очень несчастным видом. На Хинамори навороченное платье, а на Ханатаро – сине-белая кепочка.
Ханатаро жалобно: Извините, а мне обязательно играть этот мусорный бачок?..
Урахара: Цыц! Я тебе что написал в сценарии? Свистеть! Понял?
Ханатаро обреченно: Фью!
Сцена погони Торговой Федерации, представителей которой радостно и весело изображают офицеры 11 и 13-х отрядов. Маюри что-то там подкрутил, и площадка начинает бодро сотрясаться.
Хинамори как-то уж совсем не по-королевски перепуганно: Мы подбиты!
Укитаке, увлеченно ковыряясь на одном из пультов, взятых напрокат у 12-го отряда: Выпускаю ремонтника.
Кераку, по-отечески обняв Ханатаро за худенькие плечи, вдруг обхватывает его за туловище и подбрасывает, отчего несчастный медик с писком приземляется на перекинутый над залом мостик.
Урахара азартно: Квинси, бластерные залпы!
Исида, натягивая лук: Сейчас…
Ханатаро: Люди, вы чего… А-А-А-А!!!!!! – рядом в опасной близости пролетает стрела Квинси. А за ней еще одна и еще… - Спасите!!!!
Кераку снизу: Дроид, чини дефлекторы! (Урахаре вполголоса) – Ты не переборщил? Парнишку сейчас зажарят…
Урахара весело: Ничего! Работаем по системе Станиславского! Очкарик, прибавь жару.
Исида недовольно: Тогда я его точно поджарю. Моя гордость Квинси не позволит мне злоупотреблять моей силой.
Ренджи ехидно: Конечно. Если ты его зажаришь, Унохана-тайчо тебя с концами скормит Минадзуки.
Ханатаро, визжа, носится по мостику, закрывая голову.
Урахара: Ладно. Типа починил. Давайте сюда щиты. Иноуэ!
Орихиме, поспешно взбегая под самый арт-обстрел: Да-да! Уже бегу! Сантен Кешшун! – и накрывает своим защитным щитом Ханатаро. Тот с облегчением сваливается на мостик.
Ичиго, наблюдавший со скамьи, убежденно: Нет, этот торгаш все-таки больной на голову… Я это понял, еще когда он из меня вайзарда сделал, типа случайно…
Нел, все так же прилипнув к его ноге: Фего? Что этот злыдень фделал с Ицуго?
Ичиго: Чуть не прикончил, короче…
Урахара: Так! Перерыв! Потом снимаем прибытие на Татуин! Где Скайуокер, в смысле Хитсугайя-тайчо?
Хинамори, смывая белила: В гримерке заперся!
Мацумото: Стесняется! – хихикает.
Хитсугайя, одергивая холщовую неопределенного цвета рвань: Я не стесняюсь. Я работал, - помахивает стопкой отчетов.
Укитаке, пользуясь короткой передышкой, пока меняют декорации, подваливает к Хитсугайе: И вовсе не к чему работать, когда все отдыхают.
Хитсугайя мрачно: Это – отдых?
Укитаке, едва сдерживая улыбку: Не переживайте вы так.
Хитсугайя, с подергивающейся бровью: Я не переживаю. С чего вы взяли, Укитаке-тайчо?
Укитаке, закопавшись в карманах туники джедая, вытаскивает пригорошню леденцов.
У Хитсугайи дергается уже не только бровь, но и глаз: Укитаке-тайчо, я не люблю сладкое.
Укитаке заботливо: Возьмите-возьмите, у меня еще есть, - и, вывалив Хитсугайе во вскинутые в протесте руки конфеты, довольный, уходит.
Хитсугайя, с ненавистью глядя на конфеты в руках: Почему мне кажется, что он надо мной издевается…
Урахара, в панике листая сценарий: Ой-ой-ой… Как же это я его пропустил…
Ичиго ехидно: Что-то не так, господин режиссер?
Урахара мрачно: Яре-яре… Совсем про него забыл, - кидает пристальный взгляд на Нел, восседающую на коленях Ичиго. – Не-е! Слишком кавайная…
Йоруичи, сбежавшая от Сой Фон, в виде кошки запрыгивает на плечо Киске: Ну сыграй сам. Вы с ним похожи.
Урахара оскорблено: Я?! – тычет пальцем в сценарий. – На него?!
Йоруичи нежно, насколько позволяет низкий голос: За исключением синевы. А так – ОЧЕНЬ!
Урахара, опрокидывая в себя еще немного сакэ: Не-е… Я такое на трезвую голову играть не буду… Уважаемая Мацумото-фукутайчо, поделитесь заначкой, - дергает за рукав подвыпившую Рангику, пробегающую мимо.
Мацумото в панике, что заначку отнимут, тщетно пытается запахнуть вырез на груди: У меня ничего нет!
Шюхей и Кира в подпитии высовываются из-за декора, заплетающимся голосом: Рангику-у-у! Неси сюда-а!
Мацумото, залившись пунцом, поспешно убегает за декорации.
Урахара мрачно: Жлобы… Милая, назначаю тебя своим заместителем. Я на грим…
Йоруичи, запрыгивая на какую-то осветительскую дребедень: Сцена прибытия на Татуин. Магазин Уотто!
На площадку, изображающую внутренности захламленного запчастями магазинчика, выхо-дят Кераку, Дондочакка, Хинамори и Ханатаро в своей кепочке, который до сих пор не может прийти в себя после «турболазерных» залпов Исиды, оглядывающиеся на предмет «владельца» заведения.
Кераку, намекая: Э-эй! Есть здесь кто-нибудь?
Ханатаро снизу, неловко: Простите, а…
Кераку строго: Свистеть.
Ханатаро обреченно: Фью!
Дондочакка, умело изображая гунгана: Пусто, однако, янсу!
За декорациями раздается топот, и из-за стойки, как черт из табакерки, возникает Урахара, весь грим которого сводится к табличке на шее с кривой надписью: «Уотто. P.S.: за больший грим фанатки режиссера обещали порвать».
Урахара радостно: Хи чубба да наго?
Кераку, мучительно припоминая текст и смысл сказанного: Запчасти для крейсера…
Урахара, не давая Шунсую и рта раскрыть, все так же радостно: Да-да, Нубиан! У нас их много! Очень много! Изволите взглянуть?..
Йоруичи в капле: Действительно похожи… Прямо одно лицо... Киске, говори по тексту!
Урахара начинает тележить какую-то муть на тему развития малого бизнеса, глаза у его «посетителей» округляются все больше. Сразу видно – Остапа понесло. Хитсугайя, о котором все забыли, уже чуть ли не влезает в кадр, посылая взглядом в Урахару громы и молнии.
Хинамори, замечая все эти посылы: Простите… А этот мальчик…
Хитсугайя, сквозь зубы: Какой я тебе мальчик...
Урахара, вспомнив, где находится: Какой мальчик? А, этот?..
Кераку и Ханатаро хором: Да зови ты его уже наконец!!!
Урахара, мучительно вспоминая, что там дальше по тексту: Эй, Хитсугайя-тай… В смысле, мальчик! А ну поди сюда!
Хитсугайя с видом, от которого на софитах образовалась сантиметровая корка льда, подходит к Урахаре и мрачно смотрит снизу вверх: Мел тасс чо-пас кее, - буркает он.
Урахара, откровенно забывший текст, хватает Кераку за конец пончо: Пошли, короче, ознакомлю с прайс-листом! – и утаскивает куда-то за пределы магазинчика.
Повисает неловкая пауза. Хитсугайя исподлобья смотрит на Хинамори, она, преждевременно залившись пунцом, смотрит на тайчо 10-го отряда. Через минуту все уже думают, что Хитсугайя просто-напросто забыл текст.
Орихиме участливо, шепотом: Ты ангел?
Хитсугайя сердито косится на нее, и Орихиме сразу понимает, что текст он не забыл, а собирается с мужеством сказать это Хинамори. Наконец он выдавливает: Ты ангел?
Хинамори, залившись еще большей краской, смущенно улыбается: Что?
Хитсугайя молчит. Сопит. Потом говорит дальше: Они живут на Лунах Иего, я думаю.
Хинамори: Ты такой смешной… Широ-тян.
Хитсугайя привычно: Хитсугайя То… В смысле Энакин Скайуокер, - теперь и он смущен и попутно потерял половину реплик. – ЧТО?! – резко оборачивается к хихикающей актерской труппе, которая полным составом собралась у реквизированной в мире живых камерой.
Мацумото, чуть ли не пуская слезу: Так трогательно, Хитсугайя-тайчо!
Гриммждоу – Айзену: Может, в них серо пульнуть? А то какая-то мыльная опера получается.
Айзен: Успеешь. Не забудь, когда будешь драться с Джюширо (похоже, что Айзен времени не терял и провел себе в Уэко-Мундо кабельное ТВ), тебе нужно его…
Гриммджоу: Убить. Ну или хотя бы покалечить. Помню. И этого тоже, небритого.
В магазинчик вприпрыжку вбегает Кераку, за ним по пятам – торгующийся Урахара, который действительно вжился в роль Уотто.
Кераку, пробегая мимо Ханатаро, Амидалы и Дондочакки: Мы уходим!
Хитсугайя, думая, как бы ему поскорее отделаться от всей этой веселой компании: Собирается песчаная буря. Вы далеко не уйдете, поэтому пойдемте ко мне. Мама… - он запнулся и метнул сердитый взгляд на захрюкавших от смеха Икакку и Ренджи. – не будет против…
Гин с галерки: Маменькин сынок! А кто у нас мамочка?
Унохана, подойдя к нему сбоку: Я. Ичимару-сан, есть что-нибудь еще, что вы хотите знать? – мило улыбается.
Гин неохотно замолкает. Связываться с тайчо 4-го отряда не входит в их с Айзеном планы.
Ласково улыбнувшись Ичимару, Унохана спускается вниз, к своему «сынишке».
После обеденного перерыва начинают поспешно снимать дальше. Кое-как добираются до финальной битвы против дроидов Торговой федерации. Дроидов успешно изображает та же массовка из офицеров и рядовых 11-го и 13-го отрядов, обвешенных консервными банками и фольгой, против них выходят Хинамори и Хитсугайя и изображающие гунганов члены 4-го отряда. На верхнем ярусе, где еще недавно чуть не зажарили Ханатаро, Кераку и Укитаке гото-вятся драться с ситхом, он же Гриммджоу. Орихиме, пытавшаяся подступиться к арранкару с красной и черной краской, до сих пор нервно икает. Гримироваться Гриммджоу категорически отказался и согласился нацепить только пушистые неко-ушки вместо рожек (опять же из секс-шопа по соседству с лавочкой Урахары)..
Ичиго, харахорясь: Эй, придурок, да давай уж свои ухи да хвост, чего уж мелочиться?
Гриммджоу, оскалившись: Что ты сказал, тля шинигамская?! Да я тебя сейчас…
Айзен, с улыбкой покачивая головой: Ичимару, он из сценария выбивается.
Гин кивает и переводит: Котик, Айзен-сама просил передать, что он тебя развоплотит и скормит меносам.
Гриммджоу яростно матерится сквозь зубы и, сердито запахнувшись в черный плащик, уходит.
Играет тема «Duel of the Fates». Внизу начинается веселая потасовка, причем Исида усугубляет ее залпами из своего квинсинского лука. Хитсугайя, которому напару с Ханатаро полагалось не участвовать в битве, а вывести из строя вражескую станцию, наспех смастряченную из застывшей слюны Минадзуки и раскрашенную лично Рукией (что, страшно?), вырвал у кого-то занпакто и начинает раздавать всем тумаки.
Урахара ему не препятствует и, картинно промокая глаза веером, шепотом говорит Унохане, типа сарказм: Прелестный ребенок. Весь в папочку… Кстати, а кто папа?
Унохана улыбается и отвечает в тон Урахаре: А кто его знает. В арбузах нашли…
Кераку и Укитаке бодро выбегают по мосткам, но им навстречу с бешеной ухмылкой в 32 зуба с занпакто наголо выскакивает Гриммджоу. Джедаи с торжественным видом подходят к арранкару, в смысле к ситху. Начинается игра в гляделки, которая длится несколько секунд. Вид у Гриммджоу, как обычно, бодро-взбешеный, у Кераку – флегматичный, а у Укитаке - старательно собранный, как и положено ролью. И тут Кераку не выдерживает и начинает угорать: еще бы, Гриммджоу с ушками – зрелище не для слабонервных.
Гриммджоу, выходя из образа Дарта Мола: Что смешного, твою мать?! – встает в боевую стойку.
Отсмеявшись, Кераку переглядывается с Укитаке: Ну что, начали? – вытаскивает свой занпакто.
Гриммджоу, не дожидаясь знака Урахары, о котором все актеры уже благополучно забыли, с рычанием набрасывается на шинигами.
Ичиго, не сводя глаз с Гриммджоу: Что-то мне это не нравится…
Нел, вскарабкавшись к нему на плечо, минуту вглядывается в бой, а потом истошно вопит: Ицуго! Ицуго! Они взапрафту дерутся!
Ичиго: Ты это серьезно? Это же постановка.
Нел, стукнув его кулаком по уху: Щас серо будет!!!
Ичиго: Откуда ты…
Вш-ш-шс-с! – от яркой вспышки все зажмуриваются. Кераку чудом увертывается от слепящей полосы света, Укитаке на одной руке повисает над огромным залом совета.
Урахара оборачивается к Айзену: Ты ему что приказал?!
Гин, пожимая плечами: А мы что? А мы ничего. Мы белые и пушистые!
Ичиго, с Нел на плече и с Зангетсу наперевес продираясь через ряды незадействованных шинигами: Да? А кто приказал Гриммджоу под предлогом сцены дуэли атаковать на поражение?! Ну сейчас я вас… Парни, кто со мной?
Ренджи с готовностью поднимает Забимару, с лесов на Айзена нацеливается лук Исиды, и Зараки, почуяв, что запахло жареным, порывается пойти и разобраться с отступниками. Отвесив тумака Ибе, Икакку с Ходзукимару в стадии щикая радостно бежит Куросаки на подмогу.
Урахара в панике: Они мне сейчас всю постановку сорвут!!! Только они всерьез начали…
От тотального мордобоя ситуацию спасает появление Бьякуи. Бросив пару выразительных взглядов на участников заварушки, а специально для Зараки положив руку на Сенбонзакуру, тайчо 6-го отряда подходит к Унохане и о чем-то с ней коротко перекидывается словами «по делу». Ренджи раздосадовано плюхается на свое место, не рискуя при капитане ввязываться в драку.
Кераку тем временем, развоплощая свой занпакто, странным заплетающимся голосом: Слушай, парень, давай разойдемся по-хорошему?
Гриммджоу, готовясь сотворить новое серо: Щас! Размечтался, дедуля!
Укитаке, посерев-побледнев, натужно кашляя: Шунсуй, он собирается…
Хитсугайя, которого вся эта мышиная возня над головой уже достала: Со: тэн ни дзасэ, Херинмару! – и превращает распалившегося арранкара в глыбу льда.
Кераку, невнятно: Однако избранный мальчик этот… - и кулем падает на мостки.
Укитаке в панике: Шунсуй!.. В смысле, учитель! Что с вами?! – подбегает к Кераку, начинает его тормошить. А тот издает утробный всхрап.
Мацумото снизу, негодующе: Так вот, кто значит, наш опохмел спер?!
Урахара в изнеможении сваливается на свой режиссерский стульчик: Снято!..